home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-mt / mt25.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-03-13  |  13KB  |  238 lines

  1. 25:1 {Ten virgins} (\deka parthenois\). No special point in the
  2. number ten. The scene is apparently centered round the house of
  3. the bride to which the bridegroom is coming for the wedding
  4. festivities. But Plummer places the scene near the house of the
  5. bridegroom who has gone to bring the bride home. It is not
  6. pertinent to the point of the parable to settle it. {Lamps}
  7. (\lampadas\). Probably torches with a wooden staff and a dish on
  8. top in which was placed a piece of rope or cloth dipped in oil or
  9. pitch. But sometimes \lampas\ has the meaning of oil lamp
  10. (\luchnos\) as in #Ac 20:8|. That may be the meaning here
  11. (Rutherford, _New Phrynichus_).
  12.  
  13. 25:3 {Took no oil with them} (\ouk elabon meth' heautôn elaion\).
  14. Probably none at all, not realizing their lack of oil till they
  15. lit the torches on the arrival of the bridegroom and his party.
  16.  
  17. 25:4 {In their vessels} (\en tois aggeiois\). Here alone in the
  18. N.T., through \aggê\ in #13:48|. Extra supply in these
  19. receptacles besides the oil in the dish on top of the staff.
  20.  
  21. 25:5 {They all slumbered and slept} (\enustaxan pâsai kai
  22. ekatheudon\). They dropped off to sleep, nodded (ingressive
  23. aorist) and then went on sleeping (imperfect, linear action), a
  24. vivid picture drawn by the difference in the two tenses. Many a
  25. preacher has seen this happen while he is preaching.
  26.  
  27. 25:6 {There is a cry} (\kraugê gegonen\). A cry has come.
  28. Dramatic use of the present perfect (second perfect active)
  29. indicative, not the perfect for the aorist. It is not \estin\,
  30. but \gegonen\ which emphasizes the sudden outcry which has rent
  31. the air. The very memory of it is preserved by this tense with
  32. all the bustle and confusion, the rushing to the oil-venders.
  33. {Come ye forth to meet him} (\exerchesthe eis apantêsin\). Or, Go
  34. out for meeting him, dependent on whether the cry comes from
  35. outside the house or inside the house where they were sleeping
  36. because of the delay. It was a ceremonial salutation neatly
  37. expressed by the Greek phrase.
  38.  
  39. 25:7 {Trimmed} (\ekosmêsan\). Put in order, made ready. The wicks
  40. were trimmed, the lights being out while they slept, fresh oil
  41. put in the dish, and lit again. A marriage ceremony in India is
  42. described by Ward (_View of the Hindoos_) in Trench's _Parables_:
  43. "After waiting two or three hours, at length near midnight it was
  44. announced, as in the very words of Scripture, 'Behold the
  45. bridegroom cometh; go ye out to meet him.'"
  46.  
  47. 25:8 {Are going out} (\sbennuntai\). Present middle indicative of
  48. linear action, not punctiliar or aoristic. When the five foolish
  49. virgins lit their lamps, they discovered the lack of oil. The
  50. sputtering, flickering, smoking wicks were a sad revelation. "And
  51. _perhaps_ we are to understand that there is something in the
  52. coincidence of the lamps going out just as the Bridegroom
  53. arrived. Mere outward religion is found to have no illuminating
  54. power" (Plummer).
  55.  
  56. 25:9 {Peradventure there will not be enough for us and you}
  57. (\mêpote ou mê arkesei hêmîn kai humîn\). There is an elliptical
  58. construction here that is not easy of explanation. Some MSS.
  59. Aleph A L Z have \ouk\ instead of \ou mê\. But even so \mê pote\
  60. has to be explained either by supplying an imperative like
  61. \ginesthô\ or by a verb of fearing like \phoboumetha\ (this most
  62. likely). Either \ouk\ or \ou mê\ would be proper with the
  63. futuristic subjunctive \arkesei\ (Moulton, _Prolegomena_, p. 192;
  64. Robertson, _Grammar_, pp. 1161,1174). "We are afraid that there
  65. is no possibility of there being enough for us both." This is a
  66. denial of oil by the wise virgins because there was not enough
  67. for both. "It was necessary to show that the foolish virgins
  68. could not have the consequences of their folly averted at the
  69. last moment" (Plummer). It is a courteous reply, but it is
  70. decisive. The compound Greek negatives are very expressive,
  71. \mêpote--ou mê\.
  72.  
  73. 25:10 {And while they went away} (\aperchomenôn de autôn\).
  74. Present middle participle, genitive absolute, while they were
  75. going away, descriptive linear action. Picture of their
  76. inevitable folly. {Was shut} (\ekleisthê\). Effective aorist
  77. passive indicative, shut to stay shut.
  78.  
  79. 25:11 {Afterward} (\husteron\). And find the door shut in their
  80. faces. {Lord, Lord, open to us} (\Kurie, Kurie, anoixon hêmin\).
  81. They appeal to the bridegroom who is now master whether he is at
  82. the bride's house or his own.
  83.  
  84. 25:12 {I know you not} (\ouk oida humâs\). Hence there was no
  85. reason for special or unusual favours to be granted them. They
  86. must abide the consequences of their own negligence.
  87.  
  88. 25:13 {Watch therefore} (\grêgoreite oun\). This is the refrain
  89. with all the parables. Lack of foresight is inexcusable.
  90. Ignorance of the time of the second coming is not an excuse for
  91. neglect, but a reason for readiness. Every preacher goes up
  92. against this trait in human nature, putting off till another time
  93. what should be done today.
  94.  
  95. 25:14 {Going into another country} (\apodêmôn\). About to go away
  96. from one's people (\dêmos\), on the point of going abroad. This
  97. word in ancient use in this sense. There is an ellipse here that
  98. has to be supplied, {It is as when} or {The kingdom of heaven is
  99. as when}. This Parable of the Talents is quite similar to the
  100. Parable of the Pounds in #Lu 19:11-28|, but they are not
  101. variations of the same story. Some scholars credit Jesus with
  102. very little versatility. {His goods} (\ta huparchonta autou\).
  103. His belongings, neuter participle used as a substantive.
  104.  
  105. 25:15 {To one} (\hôi men, hôi de, hôi de\). Demonstrative \hos\,
  106. not the relative. Neat Greek idiom. {According to his several
  107. ability} (\kata tên idian dunamin\). According to his own
  108. ability. Each had all that he was capable of handling. The use
  109. that one makes of his opportunities is the measure of his
  110. capacity for more. One talent represented a considerable amount
  111. of money at that time when a \denarius\ was a day's wage. See on
  112. »18:24| for the value of a talent.
  113.  
  114. 25:16 {Straightway} (\eutheôs\). Beginning of verse 16, not the
  115. end of verse #15|. The business temper of this slave is shown by
  116. his promptness. {With them} (\en autois\). Instrumental use of
  117. \en\. He worked (\êrgasato\), did business, traded with them.
  118. "The virgins wait, the servants work" (Vincent). {Made}
  119. (\epoiêsen\). But Westcott and Hort read \ekerdêsen\, gained, as
  120. in verse #17|. \Kerdos\ means interest. This gain was a hundred
  121. per cent.
  122.  
  123. 25:19 {Maketh a reckoning} (\sunairei logon\). As in #18:23|.
  124. Deissmann (_Light from the Ancient East_, p. 117) gives two
  125. papyri quotations with this very business idiom and one Nubian
  126. ostracon with it. The ancient Greek writers do not show it.
  127.  
  128. 25:21 {The joy of thy lord} (\tên charin tou kuriou sou\). The
  129. word \chara\ or joy may refer to the feast on the master's
  130. return. So in verse #23|.
  131.  
  132. 25:24 {That had received the one talent} (\ho to talenton
  133. eilêphôs\). Note the perfect active participle to emphasize the
  134. fact that he still had it. In verse #20| we have \ho--labôn\
  135. (aorist active participle). {I knew thee} (\egnôn se\). Second
  136. aorist active indicative. Experimental knowledge (\ginôskô\) and
  137. proleptical use of \se\. {A hard man} (\sklêros\). Harsh, stern,
  138. rough man, worse than \austêros\ in #Lu 19:21|, grasping and
  139. ungenerous. {Where thou didst not scatter} (\hothen ou
  140. dieskorpisas\). But this scattering was the chaff from which
  141. wheat was winnowed, not the scattering of seed.
  142.  
  143. 25:26 {Thou wicked and slothful servant} (\ponêre doule kai
  144. oknêre\). From \ponos\ (work, annoyance, disturbance, evil) and
  145. \okneô\ (to be slow, "poky," slothful). Westcott and Hort make a
  146. question out of this reply to the end of verse #26|. It is
  147. sarcasm.
  148.  
  149. 25:27 {Thou oughtest therefore} (\edsi se oun\). His very words
  150. of excuse convict him. It was a necessity (\edei\) that he did
  151. not see. {The bankers} (\tois trapezeitais\). The benchers,
  152. money-changers, brokers, who exchanged money for a fee and who
  153. paid interest on money. Word common in late Greek. {I should have
  154. received back} (\egô ekomisamên an\). Conclusion of a condition
  155. of the second class (determined as unfulfilled). The condition is
  156. not expressed, but it is implied. "If you had done that." {With
  157. interest} (\sun tokôi\). Not with "usury" in the sense of
  158. extortion or oppression. Usury only means "use" in itself. The
  159. word is from \tiktô\, to bring forth. Compound interest at six
  160. per cent doubles the principal every twenty years. It is amazing
  161. how rapidly that piles up if one carries it on for centuries and
  162. millenniums. "In the early Roman Empire legal interest was eight
  163. per cent, but in usurious transactions it was lent at twelve,
  164. twenty-four, and even forty-eight" (Vincent). Such practices
  165. exist today in our cities. The Mosaic law did not allow interest
  166. in dealings between Hebrews, but only with strangers (#De
  167. 23:19,20; Ps 15:5|).
  168.  
  169. 25:30 {The unprofitable} (\ton achreion\). Useless (\a\ privative
  170. and \chreios\, useful) and so unprofitable, injurious. Doing
  171. nothing is doing harm.
  172.  
  173. 25:32 {All the nations} (panta ta ethnê). Not just Gentiles, but
  174. Jews also. Christians and non-Christians. This program for the
  175. general judgment has been challenged by some scholars who regard
  176. it as a composition by the evangelist to exalt Christ. But why
  177. should not Christ say this if he is the Son of Man and the Son of
  178. God and realized it? A "reduced" Christ has trouble with all the
  179. Gospels, not merely with the Fourth Gospel, and no less with Q
  180. and Mark than with Matthew and Luke. This is a majestic picture
  181. with which to close the series of parables about readiness for
  182. the second coming. Here is the program when he does come. "I am
  183. aware that doubt is thrown on this passage by some critics. But
  184. the doubt is most wanton. Where is the second brain that could
  185. have invented anything so original and so sublime as vv.
  186. #35-40,42-45|?" (Sanday, _Life of Christ in Recent Research_, p.
  187. 128). {As the shepherd separates} (\hôsper ho poimên aphorizei\).
  188. A common figure in Palestine. The sheep are usually white and the
  189. goats black. There are kids (\eriphôn, eriphia\) which have
  190. grazed together. The goats devastate a field of all herbage.
  191. "Indeed they have extirpated many species of trees which once
  192. covered the hills" (Tristram, _Natural History of the Bible_, pp.
  193. 89f.). The shepherd stands at the gate and taps the sheep to go
  194. to the right and the goats to the left.
  195.  
  196. 25:34 {From the foundation of the world} (\apo katabolês
  197. kosmou\). The eternal purpose of the Father for his elect in all
  198. the nations. The Son of Man in verse #31| is the King here seated
  199. on the throne in judgment.
  200.  
  201. 25:36 {Clothed me} (\periebalete me\). Second aorist middle
  202. indicative, cast something around me. {Visited me}
  203. (\epeskepsasthe me\). Looked after, came to see. Our "visit" is
  204. from Latin _viso, video_. Cf. our English "go to see."
  205.  
  206. 25:40 {Ye did it unto me} (\emoi epoiêsate\). Dative of personal
  207. interest. Christ identifies himself with the needy and the
  208. suffering. This conduct is proof of possession of love for Christ
  209. and likeness to him.
  210.  
  211. 25:42 {No meat} (\ouk edôkate moi phagein\). You did not give me
  212. anything to eat. The repetition of the negative \ou\ in #42| and
  213. #43| is like the falling of clods on the coffin or the tomb. It
  214. is curious the surprise here shown both by the sheep and the
  215. goats. Some sheep will think that they are goats and some goats
  216. will think that they are sheep.
  217.  
  218. 25:46 {Eternal punishment} (\kolasin aiônion\). The word
  219. \kolasin\ comes from \kolazô\, to mutilate or prune. Hence those
  220. who cling to the larger hope use this phrase to mean age-long
  221. pruning that ultimately leads to salvation of the goats, as
  222. disciplinary rather than penal. There is such a distinction as
  223. Aristotle pointed out between \môria\ (vengeance) and \kolasis\.
  224. But the same adjective \aiônios\ is used with \kolasin\ and
  225. \zôên\. If by etymology we limit the scope of \kolasin\, we may
  226. likewise have only age-long \zôên\. There is not the slightest
  227. indication in the words of Jesus here that the punishment is not
  228. coeval with the life. We can leave all this to the King himself
  229. who is the Judge. The difficulty to one's mind about conditional
  230. chastisement is to think how a life of sin in hell can be changed
  231. into a life of love and obedience. The word \aiônios\ (from
  232. \aiôn\, age, \aevum, aei\) means either without beginning or
  233. without end or both. It comes as near to the idea of eternal as
  234. the Greek can put it in one word. It is a difficult idea to put
  235. into language. Sometimes we have "ages of ages" (\aiônes tôn
  236. aiônôn\).
  237.  
  238.